ULOC-Logo      
ULOC-Suche

 
Die Simpsons

Deutsche Tafelgags

Ursprünglich (1996-1999) verwaltet von David Jauch <david.jauch@t-online.de>
Fortgeführt von Benjamin Weiland <benjamin.weiland@uloc.de>

PCodeDeutscher TafelgagOriginal
7G01keine ÜbersetzungI will not yell "Fire" in a crowded classroom.
7G02keine ÜbersetzungI will not waste chalk.
7G03keine ÜbersetzungI will not skateboard in the halls.
7G04keine ÜbersetzungI will not burp in class.
7G05 kein Tafel-Gag
7G06keine ÜbersetzungI will not instigate revolution.
7G07keine ÜbersetzungI will not waste chalk.
7G08 kein Tafel-Gag
7G09keine ÜbersetzungI will not waste chalk.
7G10keine ÜbersetzungI will not waste chalk.
7G11 kein Tafel-Gag
7G12keine ÜbersetzungI will not waste chalk.
7G13keine ÜbersetzungI will not waste chalk.
7F01Ich darf meinen Hintern nicht fotokopieren. (3x)I will not xerox my butt.
7F02Teer ist kein Spielzeug. (3x)Tar is not a plaything.
7F03Ich darf and're nicht zum Fliegen verleiten. (3x)I will not encourage others to fly.
7F04 kein Tafel-Gag
7F05Ich darf meine Hosen nicht mit andern tauschen. (2x)I will not trade pants with others.
7F06Ich darf nicht mit dem Auto des Rektors fahren. (1x)
(in DVD-Fassung, in TV-Fassung geschnitten)
I will not drive the principal's car.
7F07Ich darf das nicht mit meiner Zunge machen. (3x)I will not do that thing with my tongue.
7F08Ich bin keine 32-jährige Frau. (3x)I am not a 32 year old woman.
7F09Ich darf Bart nicht anbeten. (2x)I will pledge allegiance to Bart.
7F10Ich darf kein Schuleigentum verkaufen. (3x)I will not sell school property.
7F11Ich darf keine Kurven schneiden. (3x)I will not cut corners.
7F12Mit dieser Einstellung komm ich nicht weit. (3x)I will not get very far with this attitude.
7F13Ich muß im Klassenzimmer meine Blähungen unterdrücken. (2x)
Ich muß im Klassenzimmer...
I will not make flatulent noises in class.
7F14Ich darf kein Schuleigentum verkaufen. (3x)I will not sell school property.
7F15Ich darf nicht die Nationalhymne rülpsen. (2x)I will not belch the national anthem.
7F16Ich darf keine Grundstücke in Florida verkaufen. (3x)I will not sell land in Florida.
7F17Ich darf die Kletterstange nicht einfetten. (3x)I will not grease the monkey bars.
7F18Ich darf meine Gemeinheiten nicht verheimlichen. (2x)I will not hide behind the fifth amendment.
7F19 kein Tafel-Gag
7F20Ich darf nie wieder etwas Böses tun. (2x)I will not do anything bad ever again.
7F21Ich darf nicht angeben. (3x)I will not show off.
7F22Ich darf nicht während der Schulstunde schlafen. (2x)
Ich darf...
I will not sleep through my education.
7F23Wer andern auf den Sonnenbrand schlägt, ist unbeliebt. (2x)Nobody likes sunburn slappers
7F24Ich bin kein Zahnarzt. (2x)I am not a dentist
8F01Spucken hat nichts mit Meinungsfreiheit zu tun. (2x)Spitwads are not free speech
8F02 kein Tafel-Gag
8F03Sprengstoff gehört nicht in die Schule. (2x)High explosives and school don't mix
8F04Ich soll nicht mit der Kreide quietschen. (1x)I will not squeak chalk
8F05Was man anfängt, bringt man zu En... (1x)I will finish what I sta...
8F06"Bart-Dollar" sind kein legales Zahlungsmittel. (1x)"Bart Bucks" are not legal tender
8F07Ich darf nicht so tun, als hätt' ich Tollwut. (3x)I will not fake rabies.
8F08Unterwäsche trägt man unter der Wäsche. (2x)Underwear should be worn on the inside
8F09Der Weihnachtsumzug ist nicht beknackt. (3x)The Christmas pageant does not stink
8F10Seelisch Schwache quält man nicht. (2x)I will not torment the emotionally frail
8F11Ich darf keine Götter schnitzen. (3x)I will not carve gods
8F12 kein Tafel-Gag
8F13Ich darf nicht auf Köpfe zielen. (2x)I will not aim for the head
8F14Ich darf andere nicht verhauen. (3x)I will not spank others
8F15Mich würgt es nur noch, wenn ich krank bin. (2x)I will not barf unless I'm sick
8F16 kein Tafel-Gag
8F17Ich hab' im Lehrerzimmer nichts Ungewöhnliches gesehen. (2x)I saw nothing unusual in the teacher's lounge
8F18Ich heiße nicht "Dr. Tod" (2x)My name is not "Dr. Death"
8F19Ich darf nicht eigenmächtig Probealarm geben. (2x)I will not conduct my own fire drills
8F20Meine komischen Geräusche sind nicht komisch. (2x)Funny noises are not funny
8F21Schildkröten sind keine Kreisel. (3x)I will not spin the turtle
8F22Ich lasse nie wieder BHs schnippen. (3x)I will not snap bras
8F23Ich darf keine Schlaganfälle vortäuschen. (3x)I will not fake seizures.
8F24Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos. (3x)This punishment is not boring and pointless
9F01Ich darf New Orleans nicht mies machen. (3x)I will not defame New Orleans
9F02Ich darf keine Medikamente verschreiben. (2x)
Ich darf keine Medikamente...
I will not prescribe medication
9F03Ich darf das neueingeschulte Kind nicht vergraben. (2x)I will not bury the new kid.
9F04 kein Tafel-Gag
9F05Ich darf andern nicht das Fliegen beibringen. (2x)I will not teach others to fly
9F06Ich darf keine Schafe in die Klasse bringen. (2x)I will not bring sheep to class
9F07Ein Rülpser ist keine Antwort. (3x)A burp is not an answer
9F08Ein Lehrer ist kein Aussätziger. (3x)Teacher is not a leper
9F09Kaffee ist nichts für Kinder. (3x)Coffee is not for kids
9F10Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafür bezahlt werde. (2x)I will not eat things for money
9F11Ich darf beim Namensaufruf nicht dazwischenschreien: "Sie ist tot". (2x)I will not yell "She's Dead" during roll call.
9F12Das Toupee des Rektors ist kein Frisbee. (1x)
Das Toupee...
The principal's toupee is not a frisbee.
9F13Ich darf den Rektor nicht "Kartoffelkopf" nennen. (2x)I will not call the principal "spud head".
9F14Goldfische klipsen beim Werfen nicht. (1x)Goldfish don't bounce
9F15Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln. (2x)Mud is not one of the 4 food groups.
9F16Ich darf keine Wunderkuren verkaufen. (2x)I will not sell miracle cures.
9F17Niemand interessiert sich für meine Unterhose. (2x)No one is interested in my underpants
9F18Ich muß den Blindenhund zurückbringen. (2x)I will return the seeing-eye dog.
9F19Ich darf kein Eintrittsgeld fürs Klo verlangen. (2x)I will not charge admission to the bathroom
9F20Ich genieße keine diplomatische Immunität. (2x)I do not have diplomatic immunity
9F21Ich werde nie einen Emmy gewinnen. (2x)I will never win an Emmy
9F22Die Cafeteria-Friteuse ist kein Spielzeug. (1x)The cafeteria deep fryer is not a toy
1F01 kein Tafel-Gag
1F02 kein Tafel-Gag
1F03 kein Tafel-Gag
1F04 kein Tafel-Gag
1F05 kein Tafel-Gag
1F06 kein Tafel-Gag
1F07Nur arbeiten und nie spielen macht Bart stumpfsinnig. (1x)
Nur arbeiten...
All work and no play makes Bart a dull boy.
1F08Ich sage nicht "Springfield", nur um Applaus zu bekommen. (1x) I will not say "Springfield" just to get applause
1F09Ich bin nicht berechtigt, Aushilfslehrer zu feuern. (1x)
Ich bin nicht berechtigt...
I am not authorized to fire substitute teachers
1F10Ich halte mich von der Kindergarten-Schildkröte fern. (1x)I will not go near the kindergarten turtle
1F11Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen. (1x)My homework was not stolen by a one-armed man
1F12 kein Tafel-Gag
1F13 kein Tafel-Gag
1F14Ich bin nicht entzückend unverschämt. (1x)I am not delightfully saucy
1F15Organtransplantationen überläßt man besten den Profis. (1x)Organ transplants are best left to the professionals
1F16Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit den Worten "Heil Satan". (1x)The pledge of allegiance does not end with hail Satan
1F17Niemand interessiert sich für meine Unterhosen. (1x)No one is interested in my underpants
1F18Ich darf keine sinnlosen Meilensteine feiern. (1x)I will not celebrate meaningless milestones
1F19Der Lappen muß nicht immer hochgehen. (1x)There are plenty of businesses like show business
1F20Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht zu lang. (1x)Five days is not too long to wait for a gun
1F21Ich werde keine aufgezeichneten Baseballspiele senden ohne die ausdrückliche Erlaubnis der Baseball-Oberliga. (1x) I will not re-transmit without the express permission of Major League Baseball
1F22Nicht jedes Böhnchen gibt ein Tönchen. (1x)Beans are neither fruit nor musical
2F01Ich bin nicht die Reinkarnation von Sammy Davis Junior. (1x)I am not the reincarnation of Sammy Davis Jr.
2F02Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen. (1x)My homework was not stolen by a one-armed man
2F03 kein Tafel-Gag
2F04Ich darf kein Schmalz mit der Post schicken. (1x)I will not send lard through the mail
2F05Ich darf nicht ohne Anordnung Dinge zerlegen. (1x)I will not dissect things unless instructed
2F06Ich darf keine Stempel aus Seife schnitzen. (1x)I will not whittle hall passes out of soap
2F07Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen. (1x)My homework was not stolen by a one-armed man
2F08Ralph wird sich nicht verformen, wenn man ihn kräftig quetscht. (1x)Ralph won't "morph" if you squeeze him hard enough
2F09Der Zusatz "war nur'n Scherz" macht eine Beleidigung des Rektors nicht ungeschehen. (1x)Adding "just kidding" doesn't make it okay to insult the principal
2F10"Plastiktütenpenner" ist kein anerkannter Beruf. (1x)"Bagman" is not a legitimate career choice
2F11Die Kursiv-Schrift hat nicht die Bedeutung, die ich immer erwartet hab. (1x)Cursive writing does not mean what I think it does
2F12Beim nächsten Mal könnte ich das sein auf dem Baugerüst. (1x)Next time it could be me on the scaffolding
2F13Ich werde mir keine Donuts um den Hals hängen. (1x)I will not hang donuts on my person
2F14Ich werde nicht vergessen, meine Tabletten zu nehmen. (1x)I will remember to take my medication
2F15Ich darf mich nicht so aufführen, als ob mir der Laden gehörte. (1x)I will not strut around like I own the place
2F16Das ist kein Anhaltspunkt - oder doch? (1x)This is not a clue...or is it?
2F17"Verhext sein&quot,; fördert den Satanismus nicht. (1x)"Bewitched" does not promote satanism.
2F18Der gutmütige Mensch kann nur so weit getrieben werden... (1x)The Good Humor man can only be pushed so far
2F19Ich habe keine Vollmacht für Erstklässler. (1x)I do not have power of attorney over first graders
2F20Ich werde mich nicht über die Aufklärung beschweren, wenn... (1x)I will not complain about the solution when I hear it.
2F21Ich werde Mrs. Dummvisage nicht verspotten. (1x)I will not mock Mrs. Dumbface
2F22Der erste Zusatzparagraph zur Verfassung beinhaltet nicht Rülpsen. (1x)The first amendment does not cover burping
2F31 kein Tafel-Gag
2F32Nervengas ist kein Spielzeug. (1x)Nerve gas is not a toy
2F33Ich werde keine Abk. benutz. (1x)I will not use abbrev.
3F01Niemand will was von meiner Achselhöhle wissen. (1x)No one wants to hear from my armpits.
3F02Ich bin keine mies-gemeine Spuckmaschine. (1x)I am not a lean mean spitting machine.
3F03Das Jungszimmer ist kein Wasserpark. (1x)The boys room is not a water park.
3F04 kein Tafel-Gag
3F05Indianische Verbrennungen gehören nicht zu unserem kulturellen Erbe. (1x)Indian burns are not our cultural heritage.
3F06 kein Tafel-Gag
3F07Ich werd' aufhören, über den Dreißigzentimeter-Pianisten zu reden. (1x)I will stop talking about the twelve inch pianist.
3F08Stöckelschuhe sind ungesund für Kinder und andere Lebewesen. (1x)Wedgies are unhealthy for children and other living things.
3F09 kein Tafel-Gag
3F10Ich bin nicht berechtigt, Asbest zu entfernen. (1x)I am not certified to remove asbestos.
3F11 kein Tafel-Gag
3F12 kein Tafel-Gag
3F13 kein Tafel-Gag
3F14 kein Tafel-Gag
3F15 kein Tafel-Gag
3F16 kein Tafel-Gag
3F17 kein Tafel-Gag
3F18 kein Tafel-Gag
3F19 kein Tafel-Gag
3F20 kein Tafel-Gag
3F21 kein Tafel-Gag
3F22 kein Tafel-Gag
3F23Nicht alles, was ich wissen muß, hab' ich im Kindergarten gelernt. (1x)I did not learn everything I need to know in kindergarten
3F24 kein Tafel-Gag
3F31Ich darf das nur einmal im Jahr machen. (1x)I will only do this once a year
3G01Die Wahrheit liegt nicht draußen auf der Straße. (1x)The truth is not out there
3G02Ich will nicht mehr MTV sehen (1x)I no longer want my MTV
3G03Ich darf nicht die Prosa meines Lehrers verstecken (1x)I will not hide the teacher's Prozac
3G04Mein Hintern verdient keine Website (1x)My butt does not deserve a website
4F01 kein Tafel-Gag
4F02 kein Tafel-Gag
4F03Ich bin nicht mein lange verschollener Zwilling. (1x)I am not my long-lost twin
4F04 kein Tafel-Gag
4F05 kein Tafel-Gag
4F06 kein Tafel-Gag
4F07 kein Tafel-Gag
4F08Ich habe nicht die Erlaubnis, etwas zu tun. (1x)I am not licensed to do anything
4F09 kein Tafel-Gag
4F10 kein Tafel-Gag
4F11 kein Tafel-Gag
4F12 kein Tafel-Gag
4F13 kein Tafel-Gag
4F14 kein Tafel-Gag
4F15 kein Tafel-Gag
4F16Eine Feuerübung erfordert kein Feuer. (1x)A fire drill does not demand a fire
4F17 kein Tafel-Gag
4F18 kein Tafel-Gag
4F19 kein Tafel-Gag
4F20 kein Tafel-Gag
4F21 kein Tafel-Gag
4F22 kein Tafel-Gag
4F23 kein Tafel-Gag
4F24 kein Tafel-Gag
5F01Alle haben diese Richard Gere Geschichte eindgültig satt. (1x)Everyone is tired of that Richard Gere story
5F02 kein Tafel-Gag
5F03Ich hab' keine irischen Tänze erfunden (1x)I did not invent Irish dancing
5F04 kein Tafel-Gag
5F05Ich darf Fettsäcke nicht ärgern (1x)I will not tease Fatty
5F06Es gab keinen römischen Gott namens "Furzibus" (1x)There was no Roman god named "Fartacus"
5F07Rudolphs rote Nase ist nicht alkoholbegingt (1x)Rudolph's red nose is not alcohol-related
5F08 kein Tafel-Gag
5F09Ich werd' die Anfangstitel nicht durcheinanderbringen (1x)I will not mess with the opening credits
5F10Schmerzen sind kein Entschuldigungsmittel (1x)Pain is not the cleanser
5F11 kein Tafel-Gag
5F12'N blöder Bindfaden ist kein Nasenspray (1x)Silly String is not a nasal spray
5F13Ich hatte nicht den Auftrag, das zu tun (1x)I was not told to do this
5F14Ich werde nicht verlangen was ich wert bin (1x)I will not demand what I'm worth
5F15 kein Tafel-Gag
5F16 kein Tafel-Gag
5F17Ich bin nicht der neue Dalai Lama (1x)I am not the new Dalai Lama
5F18Ich war nicht der Denkanstoß für Kramer (1x)I was not the inspiration for "Kramer"
5F19Arsch(dot)com ist nicht meine E-mail Adresse (1x)Butt.com is not my E-Mail adress ["Butt.com" wurde später durch "Butt.Butt" ersetzt]
5F20 kein Tafel-Gag
5F21Ich darf keine frivolen Strafanträge einreichen (1x)I will not file frivolous Lawsuits
5F22 kein Tafel-Gag
5F23Farbbeutel werfen ist keine Kunstform (1x)Shooting paintballs is not an art form
5F24 kein Tafel-Gag
AABF01Simpson Halloween Special Neun (1x)The Simpsons Halloween Special IX (mit Blut geschrieben)
AABF02Niemanden interessiert es, was meine Definition von "Ist" ist (1x)No one cares what my definition of "is" is.
AABF03Ich werde nicht nachEiscreme schreien (1x)I will not scream for ice cream
AABF04Ich bin kein zugelassener Frisör (1x)I am not a licensed hairstylist
AABF05"Der Präsident hat's auch getan" ist keine Entschuldigung (1x)"The president did it" is not an excuse
AABF06Meine Mutter ist nicht die Freundin von Jerry Seinfeld (1x)My mom is not dating Jerry Seinfeld
AABF07Sherri hat sich nicht gerächt (1x)Sherri does not "got back"
AABF08Ich werde hier nicht den Sündenbock spielen (1x)I will not do the Dirty Bird
AABF09Niemand will was von meinem Ischias wissen (1x)No one wants to hear about my sciatica
AABF10Grammatik ist keine Zeit der Verschwendung (1x)Grammar is not a time of waste
AABF11Hinterwäldler sind auch Menschen (1x)Hillbillies are people too
AABF12Ich habe keine diplomatische Immunität (1x)I do not have diplomatic immunity
AABF13Es ist garnicht so schlimm, du zu sein (1x)It does not suck to be you
AABF14Ich kann keine Sünden vergeben (1x)I cannot absolve sins
AABF15Ein dressierter Affe kann keinen Sportunterricht geben (1x)A trained ape could not teach gym
AABF16Lockeren Zähnen braucht man nicht mehr nachzuhelfen (1x)Loose teeth don't need my help
AABF17Ich war weder dort, noch hab' ich's getan (1x)I have neither been there nor done that
AABF18Niemand will was von meinen Achselhöhlen wissen (1x)No one wants to hear from my armpits
AABF19Ich habe nicht den Furz-Nobelpreis gewonnen. (1x)I did not win the Nobel fart prize
AABF20Ich bin unheimlich müde (1x)I'm so very tired
AABF21Ich bin nicht der letzte Pate. (1x)I am not the last don
AABF22Schwein ist kein Zeitwort. (1x)Pork is not a verb
AABF23Auch freitags herrscht Hosenpflicht. (1x)Fridays are not "pants optional"
BABF01 kein Tafel-Gag
BABF02Ich werde keine doppelte Verneinung nicht benutzen. (1x)I won't not use no double negatives.
BABF03Indianische Brandmale sind nicht unser kulturelles Erbe. (1x)Indian burns are not our cultural heritage.
BABF04Ich darf aus Kunst keinen Mist machen (1x)I will not create art from dung
BABF05Ich kann keine Toten sehen. (1x)I can't see dead people.
BABF06Ich werde aufhören herumzutelefonieren (1x)I will stop phoning it in
BABF07Ich werde meine Niere nicht bei eBay verkaufen (1x)I will not sell my kidney on eBay
BABF08Klassenclown ist kein bezahlter Beruf (1x)Class clown is not a paid position
BABF09Vertretungslehrer sind keine Streikbrecher (1x)Substitute teachers are not scabs
BABF10Mein Schulausschluss beruhte nicht auf Gegenseitigkeit (1x)My suspension was not "mutual"
BABF11Ein Rülpser ist kein mündlicher Bericht (1x)A belch is not an oral report
BABF12Flunkereien bleiben in der Turnhalle vor der Tür (1x)Dodgeball stops at the gym door
BABF13Die Aufschrift "Nicht brennbar" ist keine Herausforderung (1x)"Non-Flammable" is not a challenge
BABF14"Da" wurde ich nicht von einem Engel berührt (1x)I was not touched "there" by an angel
BABF15Ich werde keinesfalls auf dem Grab tanzen (1x)I will not dance on anyone's grave
BABF16Ich bin nicht aufgrund eines Furzball-Stipendiums hier. (1x)I am not here on a fartball scholarship
BABF17Ich darf die Unkeuschheit nicht überrumpeln.I will not surprise the incontinent
BABF18Ich darf keine Ersatzstudenten engagieren. (1x)I cannot hire a substitute student
BABF19Ich werde den Stimmen in meinem Kopf nicht gehorchen. (1x)I will not obey the voices in my head
BABF20Ich darf keine unterschwelligen Botschaften implantieren. (1x)I will not plant subliminAL messaGOREs.
BABF21 kein Tafelgag
BABF22Terrestrisches Fernsehen ist nicht tot. (1x)Network TV is not dead.
CABF01Ich bin nicht der amtierende Präsident. (1x)I am not the acting President.
CABF02Ich liefere nur eine Urinprobe ab, wenn ich darum gebeten werde. (1x)I will only provide a urine sample when asked
CABF03Die Krankenschwester ist keine Dealerin. (1x)The nurse is not dealing
CABF04Ich darf Inkontinente nicht überraschen. (1x)I was not the sixth Beatle.
(in DF: I will not surprise the incontinent.)
CABF05Ich werde nicht "die Hunde rauslassen". (1x)I will not "let the dogs out".
CABF06Der Physik-Unterricht sollte nicht in einer Tragödie enden. (1x)Science class should not end in a tragedy
CABF07Ich werde nicht das Führungszeugnis des Rektors veröffentlichen. (1x)I will not publish the principal's credit report
CABF08Ich darf die Medikamente des Lehrers nicht verstecken. (1x)I will not hide the teacher's medication
CABF09"Temptation Island" war kein billiges Machwerk. (1x)"Temptation Island" was not a sleazy piece of crap.
CABF10Ein Hamster hat kein vollkommenes Leben. (1x)The hamster did not have "a full life"
CABF11Ich darf den Vize-Präsidenten nicht erschrecken. (1x)I will not scare the Vice Predident
CABF12Ich bin mit dem Straferlass eines Präsidenten nicht einverstanden. (1x)I will not buy a presidential pardon
CABF13Ich darf keine Beweise fälschen. (1x)I will not flush evidence
CABF14Feuer ist kein Reinigungsmittel. (1x)Fire is not the cleanser
CABF15Vererbungslehre ist keine Ausrede. (1x)Genetics is not an excuse
CABF16Heute ist kein Mothrad-Tag. (1x)Today is not Mothra's Day
CABF17Ich sollte jetzt noch nicht einundzwanzig sein. (1x)I should not be twenty-one by now
CABF18Spaß hat keine Größe. (1x)Fun does not have a size
CABF19 kein Tafel-Gag
CABF20Ein Rülpser in einem Glas ist kein wissenschaftliches Objekt. (1x)A burp in a glas is not a science project
CABF21Ich bin nicht Charlie Brown auf 'nem LSD-Trip. (1x)I am not Charlie Brown on acid
CABF22Niemand liest die mehr. (1x)Nobody reads this anymore
DABF01 kein Tafel-Gag
DABF02Ich habe keine Cornflakes, die nach mir benannt sind. (1x)I do not have a cereal named after me
DABF03 kein Tafel-Gag
DABF04Ich werde nicht in die Hand beißen, die mich mit Butterfngern füttert. (1x)I will not bite the hand that feeds me Butterfingers
DABF05 kein Tafel-Gag
DABF06Der Baum des Gebens ist kein grober Klotz. (1x)The Giving Tree is not a chump
DABF07Milhouse zum Weinen zu bringen ist kein wissenschaftliches Projekt. (1x)Making Milhouse cry is not a science project
DABF08Vampir-Sein ist keine Karrierewahl. (1x)Vampire is not a career choice
DABF09 kein Tafel-Gag
DABF10 kein Tafel-Gag
DABF11 kein Tafel-Gag
DABF12 kein Tafel-Gag
DABF13 kein Tafel-Gag
DABF14in deutscher Fassung nicht enthaltenI will never lie about being cancelled
DABF15 kein Tafel-Gag
DABF16 kein Tafel-Gag
DABF17 kein Tafel-Gag
DABF18 kein Tafel-Gag
DABF19 kein Tafel-Gag
DABF20Fische mögen keinen Kaffee. (1x) Fish do not like coffee
DABF21Milhouse wurde nicht läuse-positiv getestet. (1x) Milhouse did not test cootie positive
DABF22 kein Tafel-Gag
EABF01 kein Tafel-Gag
EABF02 kein Tafel-Gag
EABF03 kein Tafel-Gag
EABF04Diese Schule braucht keinen Regime-Wechsel. (1x)This school does not need a "regime change"
EABF05Ich darf nicht (1x)I will not
EABF06Ein Schwamm ist kein Empfängnisverhütungsmittel. (1x)Spongebob is not a contraceptive
EABF07 kein Tafel-Gag
EABF08 kein Tafel-Gag
EABF09 kein Tafel-Gag
EABF10 kein Tafel-Gag
EABF11 kein Tafel-Gag
EABF12 kein Tafel-Gag
EABF13 kein Tafel-Gag
EABF14Mein Schreibheft ist keine Popel-Startrampe (1x)My pen is not a booger launcher
EABF15 kein Tafel-Gag
EABF16Sandwiches sollten kein[en] Sand enthalten (1x)Sandwiches should not contain sand
EABF17 kein Tafel-Gag
EABF18 kein Tafel-Gag
EABF19 kein Tafel-Gag
EABF20 kein Tafel-Gag
EABF21 kein Tafel-Gag
EABF22 kein Tafel-Gag
FABF01Über 40 noch solo ist nicht witzig. (1x)Over forty & single is not funny
FABF02 kein Tafel-Gag
FABF03 kein Tafel-Gag
FABF04 kein Tafel-Gag
FABF05 kein Tafel-Gag
FABF06 kein Tafel-Gag
FABF07 kein Tafel-Gag
FABF08Ich will nicht grübeln, wie scharf die Lehrer mal waren (1x)I will not speculate on how hot teacher used to be
FABF09 kein Tafel-Gag
FABF10 kein Tafel-Gag
FABF11 kein Tafel-Gag
FABF12 kein Tafel-Gag
FABF13 kein Tafel-Gag
FABF14 kein Tafel-Gag
FABF15 kein Tafel-Gag
FABF17 kein Tafel-Gag
FABF18 kein Tafel-Gag
FABF19 kein Tafel-Gag
FABF20 kein Tafel-Gag
FABF21 kein Tafel-Gag
FABF22'nen toten Waschbären 'rumschubsen ist keine wissenschaftliche Untersuchung. (1x)Poking a dead racoon is not research
FABF23 kein Tafel-Gag
GABF01 kein Tafel-Gag
GABF02 kein Tafel-Gag
GABF03 kein Tafel-Gag
GABF04 kein Tafel-Gag
GABF05Bier in 'ner Milchtüte ist keine Milch. (1x) Beer in a milk carton is not milk.
GABF06 kein Tafel-Gag
GABF07 kein Tafel-Gag
GABF08 kein Tafel-Gag
GABF09 kein Tafel-Gag
GABF10 kein Tafel-Gag
GABF11 kein Tafel-Gag
GABF12 kein Tafel-Gag
GABF13 kein Tafel-Gag
GABF14 kein Tafel-Gag
GABF15Ein Popel ist kein Lesezeichen. (1x) A booger is not a bookmark
GABF18 Does any kid still do this anymore?
GABF16 kein Tafel-Gag
GABF19 kein Tafel-Gag
GABF17 kein Tafel-Gag
GABF20 kein Tafel-Gag
GABF21 kein Tafel-Gag
GABF22 kein Tafel-Gag
HABF02 kein Tafel-Gag
HABF01 kein Tafel-Gag
HABF03 I am not smarter than the president
HABF03 Teacher was not dumped - it was mutual
HABF05 kein Tafel-Gag
HABF06 kein Tafel-Gag
HABF07 kein Tafel-Gag
HABF08 I will not eat things for money
HABF09 I will not flip the classroom upside down
HABF10 kein Tafel-Gag
HABF11 kein Tafel-Gag
HABF12 kein Tafel-Gag
HABF13 I will not leak the plot of the movie
HABF14 Je ne parle pas français
HABF16 Have a great summer, everyone
HABF15 kein Tafel-Gag
HABF18 kein Tafel-Gag
HABF20 kein Tafel-Gag
HABF21 we are not all naked under our clothes
HABF19 kein Tafel-Gag
HABF22 kein Tafel-Gag
JABF02 kein Tafel-Gag
JABF01 Frankincence is not a monster
JABF03 kein Tafel-Gag
JABF05 kein Tafel-Gag
JABF04 kein regulärer Tafel-Gag, aber in der Handlung schreibt Bart "SO LONG SUCKERS" an die Tafel
JABF09 kein Tafel-Gag
JABF08 kein Tafel-Gag
JABF06 Global warming did not eat my homework
JABF10 kein Tafel-Gag
JABF11 kein Tafel-Gag
JABF13 I will not look up what teachers makes
JABF12 Pearls are not oyster barf
JABF14 kein Tafel-Gag
JABF15 kein Tafel-Gag
JABF20 I will not wait another 20 years to make another movie
JABF18 The Wall Street Journal is better than ever
JABF21 kein Tafel-Gag
JABF19 I am not a FDIC-insured bank
JABF16 kein Tafel-Gag
JABF22 There is no such thing as an iPoddy
JABF17 The Pilgrims were not illegal aliens
KABF01 kein Tafel-Gag
KABF02 The Capital of Montana is not Hannah
KABF03 Teacher did not pay much for her condo
KABF04 kein Tafel-Gag
KABF05 kein Tafel-Gag
KABF06 The Art Teacher is fat, not pregnant
KABF07 kein Tafel-Gag
KABF08 kein Tafel-Gag
KABF09 kein Tafel-Gag
KABF10 A person's a person no matter how Ralph
KABF11 kein Tafel-Gag
KABF12 This Punishment Is Not Medieval
KABF13 kein Tafel-Gag
KABF12 Teachers Diet _Is_ Working
KABF17 kein Tafel-Gag
KABF14 There is no such month as Rocktober
KABF16 kein Tafel-Gag
KABF18 I Did Not See Teached Siphoning Gas
KABF19 kein Tafel-Gag
KABF20 Prosperity is just around the corner
KABF21 Jesus is not mad - His birthday is on Christmas
KABF22 I will not use permanent ink on the chalkboard
LABF01 HDTV is worth every cent
LABF02 "March madness" is not an excuse for missing School
LABF11 Four-Leaf Clovers Are Not Mutant Freaks